Fordítás - EU tapasztalattal rendelkező fordítóiroda | Fordítás, tolmácsolás angol, magyar, német nyelvekre - BORIBON Fordítóiroda, Pest megye Gyömrő Budapest | ||
Főoldal - fordítóiroda| Fordítói munkáink| Ügyfeleink véleménye| Gyakran ismételt kérdések| Fordítási díjszabásunk| Kapcsolat| Ajánlatkérés | ||
Hogyan használja az automatikus tartalomjegyzéket?Ne hagyjon parlagon 10-15% fordítási költségmegtakarítást!Előző cikkünkben arról számoltunk be, hogyan takaríthat meg fordítási költséget dokumentumai szabványosításával. Most a fordítandó dokumentumok olyan részéről lesz szó, amely rengeteg megtakarítási potenciált tartalmaz: a tartalomjegyzékről. Számos dokumentum tartalomjegyzékkel kezdődik. Ennek oka a tartalomjegyzék hatásában rejlik: rendezettséget, áttekinthetőséget sugall, emeli a dokumentum tekintélyét, hiszen hatása az, hogy azt gondoljuk, "ha tartalomjegyzék kell, akkor biztos nagyon sok oldalt tartalmaz az adott tanulmány, jelentés stb.". Amiből pedig sok van, az biztosan jó. Ez természetesen nem így van, de ez nem akadályozza meg a tartalomjegyzékek elterjedését. Rendkívül jövedelmező lehet a fordítóiroda számára a tartalomjegyzék fordítása, ha az elszámolás leütésben történik. Egyrészt a tartalomjegyzékben található címek szakaszok vagy fejezetek címeiként megismétlődnek a dokumentumban is. Tehát egy fordításból dupla bevétel származik. Másrészt a tartalomjegyzékben a cím és az oldalra rendezett oldalszám között hihetetlenül sok pontot lehet elhelyezni, amely leütésnek számít, így jócskán megnövelheti a fordítás díját. Ezáltal a dokumentum fordítási költsége kapásból akár 10-15%-kal is megnövekedhet! A dolog jövedelmezőségét tovább fokozza a Word szövegszerkesztő, amellyel automatikusan létre lehet hozni a tartalomjegyzéket, így sokkal kevesebbet kell bíbelődni összeállításával, mint korábban. De a Word ezzel Önnek megtakarítási lehetőséget kínál! Takarítsa meg ezt a 10-15%-ot, és ne fordíttasson tartalomjegyzéket, hanem a fordítás után hozza létre azt saját maga néhány gombnyomással. Ezt a Word szövegszerkesztő nagyon egyszerűen lehetővé teszi. A következőképpen kell eljárnia: lépjen a kurzorral a tartalomjegyzékbe felvenni kívánt címsorba. Ezután az egérrel lépjen abba a mezőbe a felső gombsávban, ahol általában a Normál stílus nevét látja, ez általában a betűtípus nevét tartalmazó ablak mellett balra szokott elhelyezkedni. A Normál stílusra kattintva legördül egy menü, amelyből kiválaszthatja a Címsor 1-et. Ezt ismételje meg az összes olyan fejezet- vagy szakaszcímnél, amelyet szeretne felvenni a tartalomjegyzékbe. Ha kétszintű tartalomjegyzéket kíván létrehozni, akkor az alcímeknél a Címsor 2-t válassza ki. Ha háromszintű tartalomjegyzéket kíván létrehozni, akkor a harmadik szintű címeknél a Címsor 3-t válassza ki. Miután ilyen módon átnevezte a lefordított dokumentum összes címének stílusát, vigye a kurzort arra a helyre, ahová szeretné beszúrni a tartalomjegyzéket. Kattintson a Beszúrás/Hivatkozás/Tárgymutató és tartalomjegyzék menüpontra, majd a megjelenő ablakban a tartalomjegyzék fülre, amelyen beállíthatja a tartalomjegyzék legfontosabb jellemzőit. Az ablak nyugtázása után a Word automatikusan létrehozza a kívánt tartalomjegyzéket. Amennyiben módosítja valamelyik címsort, utána lépjen a tartalomjegyzékbe és frissítse azt az F9 gomb megnyomásával. Ez az eljárásmód természetesen függ a Word verziószámától, amely ebben az esetben éppen Word 2003. A menüpontok esetleg máshol helyezkednek el, de a módszer azonos.Ezt a műveletet a forrásszöveg fordítása után is elvégezheti, így megtakarítja a tartalomjegyzék összeállításának költségét. * * * Takarítsa meg dokumentumai fordítási költségeinek 10-15%-át a Word tartalomjegyzék-készítő funkciójának köszönhetően, amely automatikusan létrehozza a lefordított dokumentuma tartalomjegyzékét. Ily módon megtakarítja azt a fordítási költséget, amelyet a tartalomjegyzék szószáma okoz a forrás- vagy céldokumentumban. Akár 10-15% megtakarítást is elérhet!
Addig is ne feledje, sok kicsi sokra megy! Alkalmazza következetesen javaslatunkat: használja a Word automatikus tartalomjegyzék-készítő funkcióját, hogy ne fordíttasson semmit kétszer! |